Rosalía
Página inicial > R > Rosalía > Tradução

De Madrugá (LUX) (tradução)

Rosalía

LUX (Complete Works)


De madrugada


O que?


De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada


A cruz no peito calibra meu corpo

Pra me vingar, eu tenho direito

A cruz no peito calibra meu corpo

Pra me vingar, eu tenho direito

As correntes pesam em mim

(de madrugada, de madrugada, de madrugada, de madrugada)

Tanto olhar pra trás

(de madrugada, de madrugada, de madrugada, de madrugada)

Não há arma, uma Glock ou Beretta

Que dispare e te traga de volta


Eu não procuro vingança, a vingança me procura

Eu não procuro vingança

Todas as estrelas do céu se refletem no meu cabelo

Trago mil línguas de fogo (tipo o quê?)

Todas no meu cabelo


De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada (ao amanhecer)

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada (ao amanhecer)

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada (ao amanhecer)

De madrugada, de madrugada

de madrugada, de madrugada (ao amanhecer)

De Madrugá (LUX)


¿Cómo qué?


De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá


La cruz en el pecho calibra mi cuerpo

Para desquitarme yo tengo derecho

La cruz en el pecho calibra mi cuerpo

Para desquitarme yo tengo derecho

Me pesan las cadenas

(De madrugá, de madrugá, de madrugá, de madrugá)

Tanto mirar pa' atrás

(De madrugá, dе madrugá, de madrugá, de madrugá)

No hay una arma, una Glock o Berеtta

Que dispare y te traiga de vuelta


Я не шукаю помсти, помста шукає мене

Я не шукаю помсти

To's los luceros del cielo se reflejan en mi pelo

Traigo mil lenguas del fuego (¿Cómo qué?)

To'as en mi pelo


De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá (На світанку)

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá (На світанку)

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá (На світанку)

De madrugá, de madrugá

de madrugá, de madrugá (На світанку)

Compositores: ROSALÍA, Noah Goldstein, Sir Dylan, Pharrell Williams & El Guincho

Encontrou algum erro? Envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES