Todos Au Bout Nosso castigo
No final de nossos problemas
Se o céu é a mesma
No final de nossas vidas
Será que vamos ter qualquer escrito
Essas mágoas
De nossa violência simples
O que realmente vivemos
O que temos feito para nós
No final de nossos problemas
tarde nós mesmos
cansado de nossos gritos
E nossos corpos também
No final dos nossos canais
Freed nossos ódios
O que temos feito desde então
O que vamos composta
No final de nossos problemas
o caminho que nos conduz
No final da noite
Vontade nós reaprendemos
A partir de nossa própria presença
que o mundo tem significado
O que vamos tê-lo feito
O que nós fizemos tudo
No final de nossos problemas
tarde nós mesmos
A asa no paraíso
E o outro na vida
Em nossas mãos que se destacam
aos nossos olhos alunos
O que realmente vivemos
O que temos feito para nós
No final dos nossos canais
Freed nossos ódios
O que temos feito desde então
O que vamos composta
Em nossas mãos que se destacam
aos nossos olhos alunos
O que realmente vivemos
O que temos feito para nós
O que vamos realmente somos
Tout Au Bout de Nos Peines
Tout au bout de nos peines
Si le ciel est le même
Tout au bout de nos vies
Aurons-nous tout écrit
De nos chagrins immenses
De nos simples violences
Qu'aurons-nous fait de vivre
Qu'aurons-nous fait de nous
Tout au bout de nos peines
Jusqu'au bout de nous-mêmes
Fatigués de nos cris
Et de nos corps aussi
Tout au bout de nos chaînes
Libérés de nos haines
Qu'aurons-nous fait depuis
Qu'aurons-nous fait debout
Tout au bout de nos peines
Au chemin qui nous mène
Tout au bout de la nuit
Aurons-nous réappris
De nos seules présences
Que le monde a un sens
Qu'aurons-nous fait de lui
Qu'aurons-nous fait de tout
Tout au bout de nos peines
Jusqu'au bout de nous-mêmes
Une aile au paradis
Et l'autre dans la vie
De nos mains qui se tiennent
De nos yeux qui apprennent
Qu'aurons-nous fait de vivre
Qu'aurons-nous fait de nous
Tout au bout de nos chaînes
Libérés de nos haines
Qu'aurons-nous fait depuis
Qu'aurons-nous fait debout
De nos mains qui se tiennent
De nos yeux qui apprennent
Qu'aurons-nous fait de vivre
Qu'aurons-nous fait de nous
Qu'aurons-nous fait de nous
Encontrou algum erro? Envie uma correção >