La Alabanza
Comentario de Cucho Marquez:
Atahualpa Yupanqui siempre tiene algo nuevo que expresarnos. En este caso, nos habla sobre los viejos temas tradicionales:
"Va a haber una confusiĂłn tan grande de ritmo, de manera de decir, de acentuar, de afirmar el acento rĂtmico, el juego musical, guitarrĂstico o pianĂstico, ese bote va a navegar de tal manera para cruzar rápido el rĂo, que ya nadie se va a acordar cĂłmo era hacerlo dulcemente sobre la antigua corriente; el rĂo que pasa. Entonces es cuando y más quiero hacer la zamba antigua, la chacarera, la vidala vieja; no feas ni retrĂłgadas por viejas, sino llenas de belleza y de ejemplo, llenas de modelo. Y no porque las toque yo, sino porque antes que yo las tocara ya eran asĂ; yo lo que hago es honrarme con tocarlas".
Y ¡qué bella esta vieja chacarera suya con sabor a la tierra quechua de Salavina, especialmente si se escucha en la voz de su autor o mejor áun, en la de la tucumana Mercedes Sosa!
LA ALABANZA - Letra y MĂşsica: Atahualpa Yupanqui
(Chacarera)
Viejo canto de mis pagos,
viejo como el salitral:
alabanza chacarera,
te quiero cantar.
Amuykayman dice el bombo,
cuando suena allá en MaylĂn;
por ahĂ anda Don Gallito
tocando el violĂn.
En Loreto bailo zamba,
el escondido en Beltrán,
pa’ bailar un buen remedio
hay Suncho Corral.
Ă‘oqa Salavinamanta,
de ande llaman el Troncal;
alabanza, chacarera,
te quiero cantar.
Ashpaj Sumaj la alabanza,
cantada en el quebrachal.
Mesmo como si llamaran:
-vengan a rezar
Zapatea por lo parejo;
no lo enojes al tierral.
Poquito, cepillamelo
la chacarera.
Ya va saliendo la luna
brillando en el salitral;
engualichando guitarras
con su claridad
Ă‘oqa Salavinamanta,
de ande llaman el Troncal;
alabanza, chacarera,
te quiero cantar.
salitral : paraje donde se halla el salitre, sustancia salina que aflora en tierra y paredes
amuykayman: (quechua) allá vamos
MaylĂn: localidad perteneciente a Santiago del Estero
Loreto: departamento santiagüeño de influencia y tradición quechua
escondido: baile popular en ambientes rurales, que también se llama "gato escondido"
Beltrán: localidad de la provincia de Santiago del Estero
pa’: para
Suncho Corral: poblaciĂłn del departamento de Figueroa, en el Sur de Santiago del Estero
Noqa Salavinamanta: (quechua) yo soy de Salavina (poblaciĂłn de Santiago del Estero)
ashpa sumaj: (quechua) muy bueno, muy bonito
de ande: de donde
quebrachal: terreno poblado de quebrachos, árboles de madera muy dura
por lo parejo: por lo igual; por lo semejante; por lo liso
cepillar: bailar con brĂo y destreza; adular; terminar rápidamente
engualichar: embrujar
Compositor: Atahualpa YupanquiOuça estações relacionadas a Los Chalchaleros no Vagalume.FM